Nieuws

tilburgs kermiswoordenboek
Let op! Dit artikel is al 42 dagen oud en wellicht niet meer relevant

Hét Tilburgs kermiswoordenboek om indruk mee te maken

Tijdens de Tilburgse kermis komen er in tien dagen tijd meer dan een miljoen mensen op de binnenstad af. Een heleboel Tilburgers, maar er zijn genoeg bezoekers die verder van huis zijn. Wil jij als niet-Tilburger indruk maken op de locals, check dan eerst dit kermiswoordenboek dat we speciaal voor je hebben samengesteld. 

Of je nu uit Rotterdam, Groningen, Urk, Hoorn, Franeker of Alkmaar komt: leer onderstaand lijstje uit je hoofd en je bent perfect voorbereid voor één, twee of tien dagen kermis in Tilburg. Voordat we beginnen nog een bedankje naar Nicole de Jong van het Tilburgs Taolbuuroo. Zij heeft ervoor gezorgd dat we geen Tilburgse vertaalfouten maken.

Het Tilburgse kermiswoordenboek

Oké, hoe we het gaan doen. Eerst zetten we een rijtje handige woorden voor je neer. Uiteraard eerst het Nederlandse woord, daarna de Tilburgse vertaling. Vervolgens sluiten we af met een rijtje zinnen die zeer handig zijn tijdens de kermis en die je waarschijnlijk wel voorbij hoort komen.

Woorden: vertaling Nederlands – Tilburgs

  • Kermis (of de Tilburgse kermis) = de Tilburgse kèrmes
  • Reuzenrad = den Hooggaatie
  • Zuurstok = ene lèksteel of kèrmessteel (agger òn zèùgt wòrt ie klèèn)
  • Kaneelstok = ene kenêelstòk
  • Suikerspin – en sèùkerspin
  • Oliebollen = olliebòlle
  • Breakdance = de breekdèns
  • Gokpaleis = gòkpelèès
  • Slenteren = sjoefele, sjòkke
  • Grijpautomaat = en grèèpmesjien/grèèpautoomaot/de grèèpers
  • Muntenschuiven = munte schèùve
  • Attracties = atraksies
  • Kop van Jut = kòp van Jut (slaon)
  • Schiettent = schiettènt (schiete)
  • Spookhuis = spookhèùs
  • Draaimolen = mallemeule (draaje)
  • Botsauto’s = bòtsautoos
  • Kamelenrace – kemêelerees
  • Eendjes vangen = intjes vange
  • Gokkast = gòkautoomaate
  • Boksbal = enen bòksbal
  • Pony rijden = pèrdje rije
  • Biertje drinken = en pilske vatte
  • Roze maandag = Roze mondag

Zinnen: vertaling Nederlands – Tilburgs

  • Ga je mee naar de kermis/ Amstel Bierhal? = Gaode meej nòr de kèrmes/ Amstel Bierhal?
  • Ga je mee een biertje drinken? = Gaode meej ene pilske vatte?
  • Ga je mee op het terras zitten? = Gaode meej en terasje pikke?
  • Ik moet overgeven = Ik moet spuuge/spouwe
  • Ga je mee in een attractie? = Gaode hiermeej in? Durfde dè? Et kan mèn nie hôog òf hard zat gaon!
  • Heb je zin in een gerookte paling? = Luste gij ok ene gerokte pòlling?
  • Heb je zin in een ijsje of likbal? = Luste gij enen èèskoow òf ene plèkbòl?
  • Ga je mee op stap? = Gaode meej op sjaanternèl?
  • Kan ik hier ergens naar het toilet? = Is hier èrgeraand ene weeseej te vèène?

Vertalingen Tilburgs – Nederlands

  • Ene pluusjen bèèr winnen bij Wimpies Gòkpelèès = Een beer winnen bij het Gokpaleis van Wim
  • Meejmaoke, derbij zèèn! = Meemaken is bijzijn!
  • Ene lozzie òf ene pluusjen bèèr? Ge wint et op de Tilburgse kèrmes! Komde gij ok? = Een horloge of beer? Je wint het op de Tilburgse kermis! Kom jij ook?
  • Tis wir 10 daoge plezier op de Tilburgse kèrmes. Gij komt tòch ok? = Het is weer 10 dagen plezier op de kermis. Kom jij ook?
  • Op mondag kèèke we hier dur ene rozen bril = Op maandag kijken we door een roze bril.
  • Ik vuul menèège nie goed wòrre = Ik ben misselijk aan het worden.

Heb jij nog Tilburgse uitspraken die je bezoekers van buiten Tilburg wilt meegeven? Laat ze achter in de reacties!

Alles over Kermis Tilburg

Bekijk hier het laatste nieuws, de leukste evenementen, alle attracties, de mooiste foto’s en alle praktische info over de Tilburgse Kermis:

Reageer op dit bericht